일본어로 '어디서 왔나요?'는 어떻게 묻는지?
일본어로 '어디서 왔나요?'라고 묻는 표현은 상황에 따라 여러 가지가 있지만, 가장 일반적인 표현은 다음과 같습니다.
1. どこから来ましたか? (독카라 키마시타카?) - 직역하면 '어디에서 왔습니까?'라는 뜻입니다.
- 정중한 표현으로, 처음 만난 사람에게 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
2. どこから来たのですか? (독카라 키타 노데스카?) - '와타시'나 '아나타' 등의 주어를 생략한 형태로, 다소 부드럽고 자연스러운 표현입니다.
3. ご出身はどちらですか? (고슈신와 도치라데스카?) - 'ご出身'은 '출신'이라는 뜻으로, 상대방의 출신지가 어디냐고 물을 때 쓰입니다.
더욱 정중한 표현입니다.
- 직장 등 공식적인 자리에서 많이 사용됩니다.
주요 표현들을 정리하면 다음과 같습니다.
| 일본어 표현 | 한국어 해석 | 특징 | |-------------------------|-------------------------|--------------------------------| | どこから来ましたか? | 어디서 왔나요? | 가장 기본적이고 정중한 표현 | | どこから来たのですか? | 어디서 왔나요? | 부드럽고 자연스러운 표현 | | ご出身はどちらですか? | 출신이 어디신가요? | 공식적이고 매우 정중한 표현 | 이 외에도 상황에 따라 'お国はどちらですか?' ('나라가 어디신가요?')처럼 물을 수도 있습니다.
예문 A: こんにちは。どこから来ましたか? B: 韓国から来ました。よろしくお願いします。 (안녕하세요.
어디서 왔나요? 한국에서 왔습니다.
잘 부탁드립니다.
) 이렇게 말하면 상대방과 자연스럽게 대화를 시작할 수 있습니다.