일본어에서 '간단히 이야기해 주세요'는 어떤 식으로 표현하나요?
일본어로 ‘간단히 이야기해 주세요’라는 표현은 여러 가지 방식으로 말할 수 있습니다.
가장 기본적이고 자연스러운 표현을 몇 가지 소개해 드리겠습니다.
1. 簡単に話してください(かんたんにはなしてください) - ‘간단히’는 ‘簡単に(かんたんに)’라고 하며, ‘이야기해 주세요’는 ‘話してください’입니다.
- 전체 문장은 ‘간단히 이야기해 주세요’라는 뜻으로 가장 직접적이고 정중한 표현입니다.
2. 簡単に教えてください(かんたんにおしえてください) - ‘教える(おしえる)’는 ‘가르쳐 주다’, ‘알려 주다’라는 의미로, ‘간단히 알려 주세요’라는 의미에 가깝습니다.
- 상황에 따라 ‘이야기해 주세요’ 대신 조금 더 부드럽게 내용을 전달해 달라는 의미로 사용됩니다.
3. 手短に話してください(てみじかにはなしてください) - ‘手短に’는 ‘간단히’, ‘간결하게’라는 의미를 가진 표현입니다.
- ‘手短に話してください’는 ‘간단명료하게 이야기해 주세요’라는 의미를 나타냅니다.
4. 要点だけ話してください(ようてんだけはなしてください) - ‘要点’은 ‘요점’, ‘핵심’을 뜻합니다.
- ‘要点だけ話してください’는 ‘핵심만 이야기해 주세요’ 즉, 간단히 이야기해 달라는 뜻으로 사용할 수 있습니다.
--- 상황에 따른 사용 예시 - 친구나 동료 등에게 정중하면서도 자연스럽게 부탁할 때: 「簡単に話してください。」 - 업무상 공식적인 자리나 손윗사람에게: 「手短に話していただけますか?」 - 내용 중 요점만 듣고 싶을 때: 「要点だけ教えてください。」 --- 이처럼 ‘간단히 이야기해 주세요’라는 뜻은 상황과 상대에 따라 다양한 일본어 표현으로 자연스럽게 전달할 수 있습니다.