일본어에서 '이해했어요?'는 어떻게 질문하나요?
일본어에서 '이해했어요?'라는 표현은 상대방이 말한 내용이나 설명을 잘 알았는지 확인할 때 쓰입니다.
상황에 따라 여러 가지 표현이 있을 수 있지만, 가장 기본적이고 많이 쓰이는 표현을 소개해 드리겠습니다.
1. わかりましたか? (Wakarimashita ka?) - ‘わかる(分かる)’는 ‘이해하다’, ‘알다’라는 뜻의 동사입니다.
- ‘ました’는 과거형 정중한 표현이고, ‘か’는 의문을 나타냅니다.
- 따라서 ‘わかりましたか?’는 ‘이해했어요?’ 또는 ‘알았어요?’라는 뜻으로, 공식적이고 예의바른 질문입니다.
2. 理解できましたか? (Rikai dekimashita ka?) - ‘理解(りかい)’는 ‘이해’를 의미하는 명사입니다.
- ‘できました’는 ‘할 수 있었다’의 정중 과거형입니다.
- 따라서 ‘理解できましたか?’는 ‘이해할 수 있었나요?’라는 의미로, 조금 더 딱딱한 표현입니다.
주로 업무나 학습 상황에서 많이 씁니다.
3. わかった? (Wakatta?) - ‘わかった’는 ‘わかる’의 과거형으로 구어체이며, 친구나 동료끼리 편하게 말할 때 씁니다.
- ‘?’를 붙여서 ‘이해했어?’라는 느낌이 됩니다.
상황과 상대에 맞게 위 표현들 중 선택해서 사용하시면 됩니다.
예를 들어, 선생님이나 상사가 학생이나 부하 직원에게 물을 때는 ‘わかりましたか?’가 무난하고 정중한 표현입니다.
반면 친구끼리라면 ‘わかった?’가 자연스럽습니다.